Four Seasons – A Poem from Vietnam

0
18
Spring+Summer+Fall+Winter

Tran Nhuan Minh

2. Poet Tran Nhuan Minh from VietnamBorn on August 20, 1944 in Hai Duong province, Tran Nhuan Minh currently lives in Quang Ninh province, Vietnam. He graduated from the Faculty of Literature of Hanoi University and has published 63 books in Vietnam and abroad, including 36 volumes of poems. His prose works have been translated into 7 languages, published and released in 7 countries, and his poetry has been translated into 16 languages, published and released in 19 countries around the world. He has 11 poetry collections published in English, including “Flared up subconscious” published in Canada in 2022, and “The day I live” published in the United States in 2023. He got many literature awards including the State Award for Literature and Arts, granted by the President in 2007, and 3 Labor Medals, Third Class, Second Class and First Class.

Four Seasons

Now, I’m even weary of spring

Of the distressing torrential rains

Of clouds that don’t look like clouds, dull as a rat’s fur

Oh summer, hurry up and come

 

I only like summer when sunlight whitens my hair and beard

So hot that I even fear my former lover

Till a brutal rain like a waterfall suddenly descends

Oh, autumn! Quickly come…

 

Oh, how exasperating autumn is

The heart grows restless against the sorrow of desolation

Trees wither and then die in silence

Oh, winter! Do come to me

 

Dust dims the sky. The cold claws at the flesh.

The crows hiss. What’s left to revel in?

I yearn to open wide the innumerable doors

To chase winter away and eagerly welcome spring

Like so, the four seasons long to succeed one another

I hate them all. I then love them all

Like so

Carrying the worries and hardships

The Earth rotates in hope untold.

___________

(Translated into English by Ngo Binh Anh Khoa)

 

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here