PoetryWorld Literature

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

Faruk Ahmed Roni, an eminent poet from Bangladesh expresses his anguish on assassination of Palestinian journalist Shireen Abu Akleh at the hands of Israeli military and the violence during her burial.

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

My hands trembling, my heart quaking,

Nomadic gory clouds over the skies of Jerusalem

Shedding blood with rays of sun perpetually.

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

Faruk Ahmed Roni

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

My dear Shireen Abu Akleh

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

My hands trembling, my heart quaking,

Nomadic gory clouds over the skies of Jerusalem

Shedding blood with rays of sun perpetually.

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

The falcons flying over my head

Vultures tearing my soul apart;

The Judean Desert in strenuous intensity

The venom in the air of gunpowder,

Crimson essence floating in river Nile;

Streaming blaze on Gan Hashlosha Waterfalls!

 

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

The colorful butterfly that flew in your yard flutters wings in terror,

And petals of enchanting roses fall in grief,

White pigeons scurry in desperation,

Every drop of your blood engraved on Western Wall.

There is no disparity between your blood and crucified Jesus,

I have no words that can relieve the mourning,

No tears to tranquil the sands of deserts.

 

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

No place of virgin soil, I can place your exquisite corpus,

Pentagon or HaKirya

The rock tomb, limestone cave

At the Holy Sepulcher,

Abraham mosque, or

The Mount Temptation?

Shall I bury you at Matriarchs and Patriarchs?

At the Eden Garden?

Besides Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca

And Leah or Moses?

My dear sister, I am thrown off time,

Nowhere can procure fondness life;

Instead, I am drenching in your blood.

 

Where shall I bury you, dear Shireen Abu Akleh?

The soil is sucking all my happiness

Thousands of equestrians are flying over my chest

Their hooves shattered my ribs

Yet, I can feel your presence around beauty of ubiquitous.

We have not forgiven the assassin of Jesus,

We have not forgiven Pharaoh,

Yet, we wait for this verdict,

I don’t want to know if you are Christian, Muslim, Jew or Hindu

Neither identity and your caste, color or locus,

I only know you are a spirit of mankind.

I have no place to bury you until the judgment.

Today, I have only an urge for prayer;

Let’s millions of white feathers fly across the skies

Let peace come to the lives of millions for brotherhood.

_____________________

ContemporaryWorldLiterature-Bangladesh- Faruk-Ahmed-Sindh CourierFaruk Ahmed Roni, hailing from Bangladesh is a poet and writer living in London. He is the founder and editor of the Global Poet and Poetry and Shikor Web Portal and Facebook Group.

Tags
Show More

Related Articles

Back to top button
Close
Close