Home Literature/Poetry A cup of Korea Woojeon Green Tea – A Poem from Jeju Island

A cup of Korea Woojeon Green Tea – A Poem from Jeju Island

0
A cup of Korea Woojeon Green Tea – A Poem from Jeju Island

Yang Geum-Hee

Yang-Geum-Hee-Korea-3Poetess Yang Geum-Hee was born in 1967 in Jeju, Korea. She has published two collections of poetry books, “Happiness Account” and “Ieodo, Island of Legend and Existence”, as well as one collection of essays titled “Happy Companion”. She was the first president of the Ieodo Literature Association, the editor-in-chief of the Jejuin News, and worked as a research fellow at the Society of Ieodo Research. She served as a researcher at the Jeju Sea Grand Center at Jeju National University and a specially appointed professor at Jeju International University. Currently, she is editorial writer for the New Jeju Ilbo, special researcher at the Institute of Social Sciences of Jeju National University, vice-president of the Jeju Regional Committee of the Korean PEN Center, Executive of the Jeju Institute for Korean Unification, and Executive of the Korean Association of Ethics. She has won four literary awards.

A cup of Korea Woojeon Green Tea

In two tea tree hands that served the sky with whole body

The heart of the earth permeates

 

Holding the rain with both hands

Brews rain

Embraces the clouds and brews the clouds

 

Embrace the warmth of the sun

Blow the breath of the wind

Bitter, sour, astringent, sweet

Dip it and cook it

Brewing of noble today

Hold up with both hands

 

The length of a petal in a hot drop of water

The length of the rain in a hot sip of sadness

Sinking into the chest

Drinks the wind’s path and the earth’s shadow

 

Holding a small teacup and facing each other

With deep eyes

With hot brew

Creating sublime consolation

The language of light, meet its deep and voluminous patterns

***

woojeon-bop-euusda-organic-2022-harvest-956032_2048x Tea Repertoire
Photo Courtesy: Tea Repertoire

우전차

양금희

온몸으로 하늘을 섬기던 손에

대지의 마음이 스며있다

 

손으로 비를 받들었다가

비를 우려내고

구름을 품었다가 구름을 우려낸다

 

햇살의 온기를 품어

바람의 숨결을 불어 넣고

쓴맛, 신맛, 떫은맛, 단맛

덖고 덖어내

고귀하게 우려낸 오늘을

모아 떠받친다

 

뜨거운 방울의 물에 꽃잎의 길이

뜨거운 모금의 슬픔에 비의 길이

가슴으로 잦아들고

바람의 길과 땅의 그림자를 마신다

 

작은 찻잔을 들고 마주 보는

그윽한 눈빛으로

뜨겁게 우려낸 것들로

숭고한 위로를 만들어 가는

빛의 언어, 심박(深博) 무늬를 만난

____________

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here