Home Literature/Poetry THE SALTPIT – A POEM FROM BANGLADESH

THE SALTPIT – A POEM FROM BANGLADESH

0
THE SALTPIT – A POEM FROM BANGLADESH
Salt Farmers in Bangladesh

Niloy Rafiq, an eminent poet from Bangladesh, who is known as magician in the extraordinary weaving of words and rhythms, shares his poem  

Niloy Rafiq eminent poet - Bangladesh - Sindh CourierBorn on 6 August 1983 in Cox`s Bazar in Bangladesh, Niloy Rafiq has been writing in the literary pages of local daily newspapers since his school days. Later, his poems were published in national and international literary magazines. So far, his notable poems have been translated into more than twenty foreign languages. His English poetry book `Sunleaf’ has already been published by `Amazon’. The number of his poetry books written in Bengali language is 6 –  I, the swan float in pure sadness, Thirst’s eternity, Salty man’s face, Unknown fire, Adinath in eyes, Wax prayer bowed in a clay body. His poetry has a magical, edgy feeling. Poet Niloy Rafiq is like a magician in the extraordinary weaving of words and rhythms.

THE SALTPIT

The eyes shed tears of joy on a cloudy night in the hills

The infatuation of the sun like a water lily river lifetime end

The body wrapped with a cold mat, when the fire is invisible

The spots, plots and marks in the land record weave dreams.

 

Will the soil get back the lost seedbed?

Drought in its own separation the hide and seek trees

Light and shadow sand particles silent sea!

Misty saltpits a fair of lightning.

 

Gesture of a chaste coyness covers the face of the tree

A house of leaves searches for a path in the sky unknown

The sea of fishes is the empty face of fire

The time is missing in a need of sweet betel leaves.

 

Fragrance of tradition the craftsman in the black clouds

Smell of soil in the heart and water the refugee roots!

_________________

Translated into English by Jyotirmoy Nandy

Also read: Communal – A Poem from Bangladesh

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here