I need to write a poem – Poetry from Greece

0
518
hq720 Good Chance Theater
Illustration courtesy: Good Chance Theater

I need to write a poem

A poem that will serve as peacekeeper

Between the God and Humanity

Between the brothers and sisters.

Eva Lianou Petropoulou, an author and poet from Greece, the cradle of Western Civilization, shares her poetry

Eva Petropoulou Lianou - Greece- Sindh CourierEva Lianou Petropoulou is an awarded author and poet from Greece with more than 25 years in the literary field, having published more than 15 books. Her poems are translated in more than 20 languages. She is President of creativity and art of Mil Mentes Por Mexico Association, representing Greece; President of Global UHE Peru, Vice President of Cultural Association China, Mexico. She is also the Ambassador of Peace for The Global Nation newspaper Bangladesh; World Ambassador of International Academy of Ethics India.

PeaceI need to write a poem

I need to write a poem

A poem that will serve as peacekeeper

Between the God and Humanity

Between the brothers and sisters

Between myself and my mood

I need to find the verses

Be completely different from the past

And so new to fit in the present

Need to have one truth

Justified and accepted

Need to write a new story

A new book about the life

Every single day is a new discovery

People become evil

Failure earn in so many levels

And love is replaced with food

People are divided

Between those who love the food

Between those who love the humanity

Need to write a poem about the fear

And the dark

But many of stars are shining

So must not afraid of darkness. But definitely need to re organize in our mind what the unknown is like?

People are divided

Between those who love the food

Between those who love the humanity

Is so, difficult to think with the stomach full

People forgot to love and they become

Slaves of their stomach

Little servants of this great stomach

That cannot filter anything

Poetry unites people

Poetry travels faster than the unknown words that remain unborn

In the mind of an author…

Need to write a poem

About the happiness

The smile of the children

The journey that never ends….

Who is the captain of the boat??

***

Translated into Bengali by Mridula Bhattacharjee (India)

Mridula Bhattacharjee- India-Sindh Courier
Mridula Bhattacharjee

I am not a translator, yet I tried to express the poetry of Greece’s internationally renowned poet, Eva Petropoulou, in Bengali. My friend Eva, along with other poet friends from various countries, and I all desire to create a bridge of connection through poetry. Alongside this, I sincerely congratulate and send love to my poet friend Eva for including me in this bridge of connection – Mridula Bhattacharjee

আমার একটা কবিতা লিখতে হবে

আমার একটি কবিতা লিখতে হবে

এমন একটি কবিতা লিখতে হবে

যে কবিতা, শান্তিরক্ষী হিসেবে কাজ করবে

ঈশ্বর এবং মানবতার মধ্যে, ভাই-বোনের মধ্যে

আমার আত্ম এবং আমার মনের ভেতর

খুঁজে বের করবে অতীত থেকে সম্পূর্ণ আলাদা

বর্তমানের সাথে মানানসই নতুন পথ।

যাঁর মধ্যে একটি সত্য থাকা খুব প্রয়োজন

জীবনে সম্পর্কে নতুন গল্প, নতুন বই লিখতে হবে।

প্রতিদিন নতুন আবিষ্কারের মধ্যে থেকেও

মানুষ খারাপ হয়ে যায় ব্যর্থতায় !

উপার্জন এবং ভালোবাসা প্রতিস্থাপিত হয়

কেহ খাবার ভালোবাসে, কেহ মানবতাকে ভালোবাসে,

অন্ধকার সময় এবং ভয় নিয়ে কবিতা লেখা প্রয়োজন। মনের অজানাকে নতুন করে সাজানো প্রয়োজন,

অন্ধকারকে ভয় পাওয়া উচিত নয়,

অন্ধকারে তারা জ্বলজ্বল করে।

মানুষ বিভক্ত হয়ে যায় খাবার ভালোবেসে

কেহ কেহ মানবতাকে ভালোবেসে ।

তাই বলে, পেট ভরে ভাবতে কষ্ট হয় মানুষের

মানুষ ভালোবাসতে ভুলে যায় পেটের দাস হয়ে।

কবিতা মানুষকে এক করতে পারে

কবিতা অজানা শব্দের চেয়ে দ্রুত ভ্রমণ করে,

যা থেকে যায় যুগ যুগ ধরে লেখকের মনে…

একটা কবিতা লিখতে হবে ,

লিখতে হবে সুখের কথা,  বাচ্চাদের হাসি

লিখতে হবে যে যাত্রা কখনো শেষ হয় না….

জীবন নৌকার অধিনায়ক কে ??

 

©®ইভা পেট্রোপোলো লিয়ানো।

অনুবাদ – মৃদুলা ভট্টাচার্য। ইণ্ডিয়া।

________________  

Read: Peace – Poetry from Greece

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here