Poetry: Travelling for Knowledge

Travelling teaches us to take care of each other
It develops team spirits, sense of love and care
Life is also a long journey full of joy and sorrow
Do it now, if you wish; who has seen tomorrow
Acclaimed poetess Maria Miraglia has translated from English into Italian language the poem of Dr. Perwaiz Shaharyar. The poem has recently been published in SIPAY issue April 2025 by the title of TRAVELLING FOR KNOWLEGE.
Dr. Maria Miraglia is a poet, essayist, translator, and peace activist from Italy. Her commitment to human rights and peace activism is evident in her long-standing memberships in Amnesty International, Ican, and the International Observatory for Human Rights. She is Vice President of the World Movement for the Defense of Children) – Kenya and the founder of the World Peace Foundation. Dr. Miraglia’s influence on contemporary literature is significant. As a cosmopolitan Italian writer, her academic curriculum is impressive, placing her among the stars of the literary world. She is a founding member and Literary Director of the Pablo Neruda Association and a member of several editorial boards of international literary magazines; She is Member of the International Writers Association; Member of the International Academy Mihai Eminescu; Honorary Member of United Nations of Letters; Poet Laureate 2018, WNWU; and World Poet Laureate and Golden Medal 2020 – Xi’an, China; Miraglia writes in Italian, English, or both languages. Her poems have been translated into over thirty languages and are prominent in over one hundred anthologies worldwide.
___
Dr. Perwaiz Shaharyar, a Consultant Editor (Urdu) in National Council of Educational Research and Training, Ministry of Education, Government of India, had been Principal Publication Officer in National Council for Promotion of Urdu Language in 2007. He has been, a member of Advisory Board of National Book Trust India. He is a Multilingual (English, Hindi and Urdu) famous poet, short story writer and critic from India. He is Graduate with English Honors from Ranchi University. He topped Jawaharlal Nehru University in Masters with Literature. He was awarded Doctor of Philosophy for his Research Work from University of Delhi. Dr. Perwaiz Shaharyar began writing poems in English since lockdown in the period of Pandemic Covid-19. He has written around 100 poems. His as many as 25 poems have been translated by many award winning litterateurs in Polish, Indonesian, Arabic, Spanish, Portuguese and Albania languages. His around 200 articles and research papers have been published in reputed national and international literary journals and periodicals. He has total 22 published books, 3 each of collections of short stories and collections of poems, 5 books of criticism and 4 books of translation from other languages in his credential.
TRAVELLING FOR KNOWLEDGE
When we travel far, we observe lots of things
Like a highflying kite, which is tied with string
This was a way to be healthy, wealthy and wise
People sleep early to travel long, and early rise
In ancient times the knowledge was not bookish
Wise man travels day and night, unlike a sluggish
Ibn Battuta, Vasco D Gama and famous Gulliver
All were sources of knowledge, all were traveler
Travelling has been fascinating to me by trains
I enjoy watching moving rivers, hills and plains
Travelling with all family members is like a boon
Go in summer vacation and return in monsoon
Travelling teaches us to take care of each other
It develops team spirits, sense of love and care
Life is also a long journey full of joy and sorrow
Do it now, if you wish; who has seen tomorrow
***
Italian Version
VTIAGGIARE PER CONOSCENZA
Quando viaggiamo lontano, osserviamo molte cose
Come un aquilone che vola alto, legato con uno spago
Questo era un modo per essere sani, ricchi e saggi
Le persone vanno a dormire presto per viaggiare a lungo e si alzano presto
Nei tempi antichi, la conoscenza non era libresca
Il saggio viaggia giorno e notte, a differenza di un pigro
Ibn Battuta, Vasco D’Gama e il famoso Gulliver
Tutti erano fonti di conoscenza, tutti erano viaggiatori
Viaggiare in treno è sempre stato affascinante per me
Mi piace osservare fiumi, colline e pianure che si muovono
Viaggiare con tutti i membri della famiglia è una benedizione
Andare in vacanza d’estate e tornare durante i monsoni
Viaggiare ci insegna a prenderci cura gli uni degli altri
Sviluppa lo spirito di squadra, il senso dell’amore e della cura
La vita è anche un lungo viaggio pieno di gioia e dolore
Fallo ora, se vuoi; chi ha visto il domani?
_____________
TRAVELLING FOR KNOWLEDGE
VTIAGGIARE PER CONOSCENZA


