Literature

Drinking Tea – Poetry from Korea

I drink the heart

Of the person before me…

Kim Mi Hyung-Sindh CourierPoet Kim Mi Hyung was born in Namhae, Gyeongnam. She began her literary career in 2003 with the literary magazine Muji, and has published several poetry collections, including You Within Me, The River Where Destiny Flows, and Dawn of Varanasi. A number of her poems—such as Love Song of Dumulmeori, Family, At Jinyang Lake, and The River Where Destiny Flows—have been adapted into songs. She currently serves as Vice President of the World Korean Literature Association, is a member of the Lyric Literature Research Committee of the Korean Writers’ Association, a board member of the Gangdong Literary Association, and a member of the Modern Buddhist Literary Association. She was awarded the 7th Hwang Jini Literary Award.

Yeonji_Park,_Gimhae,_Gyeongsangnam-doDrinking Tea

Sitting face to face,

Holding sunlight and wind,

Rain and moonlight,

And a sip of starlight

I drink the heart

Of the person before me.

***

차를 마시다

햇볕과 바람

비와 달빛

별빛을 머금고 마주 앉아

사람,

마음을 마신

___________________

Read: Silence — On That Pain

 

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Check Also
Close
Back to top button