Home Literature/Poetry Reborn the Heart – Albanian Poetry

Reborn the Heart – Albanian Poetry

0
Reborn the Heart – Albanian Poetry

World, world without sun, world without white clouds

Be born again, it’s not too late to be born golden hearts…

Blerina Pëllumbi, Albania- Sindh CourierBlerina Pëllumbi, Albania-born poet, living in France, shares her poetry

Blerina Pëllumbi was born in the city of Korçë (Albania). She graduated from Fan S. Noli University, majoring in teaching. Since 2016, she had been living in Tirana, where she served as a teacher. Now she lives and works in France. She has authored some books including “Tears of a Woman” in English and French language.

korce-albania-old-market
Korce, Albania- old-market

REBORN THE HEART

Don’t take my sun…

Don’t turn off the moon…

Don’t steal the wind from me…

Don’t drain the river…

Don’t take the colors from the flowers…

Not even the flying wings of butterflies…

The world no, don’t strip me on that one…

Don’t leave the word unfrozen on my lips…

Do not tear down the mountains that are dripping with tears for me…

Don’t cut down the forests, bury the greenery today…

Rays of light don’t disturb me…

Leave me with the whistle and sing with me…

You brighten the rainbow after every rain with a smile

What are you doing to the man?? !

Dissolved, it remained like a candle…

The old man is gray, the young man is also gray…

Don’t grab the clouds, the stars in the twilight…

Don’t strangle a life with thieving hands…

What are you doing to the earth, to the air you breathe?!

Over the edge, I sit miserable…

Where did you lose your smile?!

Family, joy, forgiveness, where have you hidden?!

Land in misery that snatched the sun…

He exchanged his heart with the spirit of the night…

World, world without sun, world without white clouds

Be born again, it’s not too late to be born golden hearts…

***

images (3)ROSE WOMAN    

Fragrance released, thorny-skin 

A certain desire it evokes 

Like a bird you soar, calling, crying 

Reviving a soul and making it king 

A hot breath reigns over that lip 

And yet you seek lips again 

Holding a fire that never extinguishes 

A warm scent, a scent of life, a rose 

Two eyes that close like two petals 

Ignite a star 

Silk skin, white skin 

Blinded it remains 

Life calls with the name Woman on a rose 

Like a fiery longing, love is born 

It keeps my name… 

The name “Woman”.

(Translated by Kujtim Hajdari)

__________________

Received from Angela Kosta Executive Director of MIRIADE Magazine, Academic, journalist, writer, poet, essayist, literary critic, editor, translator, promoter

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here