
At every hour, on every street,
At dusk when sun and silence meet,
We rise as one, with fire inside,
For Sindh, our love, our only guide.
Ayaz Abro, a poet, based in Hyderabad, Sindh, shares his poem
Ayaz Abro, originally hailing from Shikarpur, a historic city, is based in Hyderabad, the second largest and historic city of Sindh.

Sindh, My Homeland
Sindh, my beloved land, my pride,
Why do I see your beauty denied?
A garden once in full display,
Now shadows steal your light away.
Sindh, my homeland, my soul’s refrain,
Sindh, my homeland, through joy and pain.
You roar with might, with iron hand,
You try to shake this peaceful land.
But we won’t yield, we know your game —
Behind your noise, a thief’s your name.
I stand not lone, I’m not the one —
All youth rise up, like morning sun.
Sindh, my homeland, our sacred flame,
Sindh, my homeland, in freedom’s name.
Why should I fear? My path is clear,
I walk with courage, year to year.
For Sindh I rise, my fists held high,
For her I fight, for her I cry.
Let my head fall, let life be done,
But I won’t break — my vow’s begun.
Sindh, my homeland, my battle call,
Sindh, my homeland, I give it all.
You shake with fear, your voice is loud,
But truth stands tall, calm and proud.
You plead and beg, you twist and crawl,
Yet honest hearts don’t fear at all.
The brave don’t flinch, don’t step away,
They face the storm, come what may.
Sindh, my homeland, proud and free,
Sindh, my homeland, lives in me.
At every hour, on every street,
At dusk when sun and silence meet,
We rise as one, with fire inside,
For Sindh, our love, our only guide.
No masks remain, no lies are worn,
The shroud I wear — a soul reborn.
Sindh, my homeland, fierce and wide,
Sindh, my homeland — my heart, my guide.
(AI-augmented Translation of Sindhi Poem)
_____________