The Hand in the Shadow – A Bouquet of Poems from Venezuela

There is a hand in the shadow
Devoid of clemency
Expelled from the empire of caresses
It does not know the trade
Of building closeness or prayers.
Mariela Cordero, a renowned and award-winning poetess from Venezuela, shares her poetry
Mariela Cordero. Born in Valencia, Venezuela (1985) is a lawyer, poet, writer, translator and visual artist. Her poetry has been published in several international anthologies. She has received some distinctions, among them: Third Alejandra Pizarnik Argentina Poetry Prize (2014). First Prize of the II Iberoamerican Poetry Contest Euler Granda, Ecuador (2015). Second Prize of Poetry Concorso Letterario Internazionale Bilingüe Tracceperlameta Edizioni, Italy (2015) Micropoems in Spanish Award in the III TRANSPalabr@RTE contest (2015). First Place in the International Poetry Contest #AniversarioPoetasHispanos mention literary quality, Spain (2016). Finalist Aco Karamanow International Poetry Prize, Macedonia (2022).César Vallejo World Prize for Literary Excellence (2023). Sahitto International Award for Literary Excellence (2023). Third Prize in the Il Meleto Competition of Guido Gozzano, Italia (2024). She has published the following books of poetry: El cuerpo de la duda Editorial Publicarte, Caracas, Venezuela (2013) Transfigurar es un país que amas Editorial Dos Islas Miami, United States (2020). La larga noche de las jaurías Editorial Nautilus, Spain (2023). She has participated in several international literary meetings and festivals, among them: The Princeton Festival (United States), 2023 Kaohsiung World Poetry Festival (Taiwan), International Festival Poesía Xochimilco (Mexico) Her poems have been translated into Hindi, Czech, Estonian, Serbian, Shona, Uzbek, Romanian, Macedonian,Korean, Hebrew, Bengali, English, Arabic, Chinese, Russian and Polish.Currently coordinates the sections #VenezuelanPoetry and #WorldPoets in the Poetry Magazine Poémame (Spain). Editorial Advisor of the magazine of the Institute of Symbology (South Korea).
THE HAND IN THE SHADOW
There is a hand in the shadow
Devoid of clemency
Expelled from the empire of caresses
It does not know the trade
Of building closeness or prayers.
This hand
Bursts
With the flutter of slaughter,
Its movements foul
The waves
Of the assaulted body.
It tears with precision
The submissive skin,
Baptizes the wound
And draws a line
With his steel finger.
Only
Wants to give you
The scar
***
SURRENDER
Surrender
Like a story that melts
Expose
The wrinkle and the scar
To reveal also
The strong smile of the body
To give to drink the cloudy water of the heart.
Surrender
Barefoot
With no other attire than the candle
Of the indomitable eyes,
Pure
As one who surrenders
To death.
***
THE SENSED FEATURES
All the faces go astray
On the journey,
The hungry memory
Aspires to retain them
But the traces and signs
Are diluted in the tide of bewilderment.
In the crowd blooms
Immediate
Like a blow
A unique face
Unknown
That imposes itself
And unsettles you
Until you are pierced
By the fulminating joy
Of ending the search.
The beloved face
Gathers
All the sensed features
***
THE INSCRUTABLE EYES
The inscrutable eyes
That hide
Within galloping cities of steel,
Are behind
Thousands of other sleepwalking eyes.
They are indomitable narcotics
That mutilate the helplessness
Soothe the screams
And pour out caresses.
When they emerge
They take you by assault.
You know
That you will die
Invoking them.
***

ISLAND
Far away,
Forged of oblivion
Besieged
By hungry waters
Lonely
Hot sand.
An island
That calcines resembles your
Mouth.
***
THE FIRST
I am the first
I’m at the beginning
Of time
In the middle of the gloom
In the particle
Of this sunset
And to the edge
Of the collapse.
I am all
And none.
***
NAME
There is a name that I drink
Half solar alcohol, half secret water
There’s a name that I scream
Mixed in the bustle of the others
There is a name that I caress
Piece of forest
Warm and persistent
There is a name
River, sweet arrow and sweat.
A name
That devours
My name.
***
FRAGILE AS THE ABSOLUTE
Fragile as
The absolute
In this way
Emerges
The caress
***
THE PACKS
When you first stepped
The soil of the capsizing kingdom
You forgot
Your inherited signs.
You didn’t raise your eyes again
To conjure the sky
And filled with flesh and earth
You eluded the inapprehensible map
Of the stars
Always in exodus.
The old religion was demolished
And never heard again
The incessant breathing
Of your morals
Without cracks.
You multiplied
In the feast
Of cuts and tears.
You followed the course of the packs.
Now
You have no name.
***
APPRENTICE
For each day
A baptism of fire
Avid trials
And unbreathable aftermath.
You burn
In the perpetual lesson
And in unrelenting dread.
You fear
That in the other
Territory
You will remain
Apprentice.
_____________________
Coordinated by Angela Kosta Executive Director of MIRIADE Magazine, Academic, journalist, writer, poet, essayist, literary critic, editor, translator, promoter