Preshevo My Wound: Poetry from Kosovo
Presheva my wound is unhealed
And the birds of a sky don’t like solitude
They fly with a longing
In your elevation…
Bilall Maliqi, a writer, poet from Kosovo, shares his poetry
Bilall Maliqi, a writer, poet and publicist, was born in on 08.04.1969 in a village ElezBAli, municipality of Presheva. He writes poetry and prose for children and adults, he deals also with literature critics. He is the author of 43 works: poetry for children, for adults, prose for children and adults, journalism and literary critics. He has also been published in several anthologies. Maliqi is a founder and editor in chief of the magazine “Qendresa” which is published in Presheva Valley. Maliqi is president of association of Presheva writers; a member of League of Writers of Kosova, member of the board “Atunis”, and President of “Atunis Lugina” in Presheva.
PRESHEVO MY WOUND
Daily is lost a shadow
Disappears as it never was
And have no one to cry
Solitude or Earth abandoned in emptiness
Appears that even stones
Are added on corners where a soul hurt
Presheva my wound is unhealed
And the birds of a sky don’t like solitude
They fly with a longing
In your elevation
Come and engulf society
Inception in a painful house
Don’t know how to stop God
As it drips in the bloody wound
Presheva as a painting
Inserted in the circle of times
With hidden gates
And closed door towards east
With a dark spot
Pierced
In a soul white as a snow
I cry for your everyday
And Tears can’t go away
(Ask myself)
When am i going to replace these tears
Of pain with tears of happiness
Presheva
A map extended in the veins
Of my heart
***
A LONGING FOR A SOUL
(To my Son Saudi, Immigrant)
Beyond many mountains
And hills
Is the name of my name
There it is unstoppable
Together with a burning log
For a word and embrace
Every day (he) measures
The Work with dots of sweat
And with filled tears
In a Bag of a soul
His Heart is shaken
In fastened seconds
From solitude
Embraced with Ithaca
Sees in the monitor of memories
As the happiness
Opens the wings of warmth
Only in the invaded recess
Weighed in the surrounded date
With the red pen of longing
(Translated from Albanian to English by Peter Tase)
_________________
PRESHEVO MY WOUND


