Home World Literature Texture of a Sari – A poem from Bangladesh

Texture of a Sari – A poem from Bangladesh

0
Texture of a Sari – A poem from Bangladesh

In a rain-soaked field, you are my mirror, where you stand in the texture of a sari!

[author title=”Toufiq Zohur” image=”https://sindhcourier.com/wp-content/uploads/2021/10/Taufiq-Bangladesh-Sindh-Courier.jpeg”]Toufiq Zohur is renowned poet and essayist. Born on 15 December 1973 in Bogra, Bangladesh, he received Bachelor degree in Bengali Literature. The handiwork of creativity is basically from journalism. ‘Al-Mahmoud and Others ‘(2004), Toufiq Zohur’s research book is widely discussed at the time. His poetry books includes ‘Thirsnarta Chokher Akuti'(2016), ‘Pakhi Bikri Kahini’ (2019), ‘Ke amake Deke niye jay bare bare’ (2020), ‘Ei shahore Amar kono Premika nai'(2021), ‘Thanda Mangsho O Aguner Chulli’ a joint book of poetry with renowned Indian poet Trisna Basak(2021), ‘Shabder Onkar,The Magical Echo of Sound, a joint venture with eminent Bangladeshi poet Kushal Bhowmick (2021). Toufiq Zohur has been working as an Editor of ‘Uddan’ a little magazine on art, literature and philosophy since 1998. Among the honors and awards noteworthy are –Dainik Bangali’s Kantha Writer’s Award (2019) and Poet Jibanananda Das Memory Award (2020).[/author]

 

Texture of a Sari

Eyes were fixed on the Taj Mahal road

Through the veil of noon

A humble love there in the folds of a sari

I looked from a distance and don’t hold her hands.

 

I decided to give her a rose

And the sari turned into a green tree

The leaves as if were the Mola fish of ancient charyapada

The mighty waves of sea fell on the upper part of the sari

And I was thrilled by the five feet and two inches fire.

I looked upon the sari with the thirst of a sea

And drowned under the shadow of her eyes!

 

I saw this tree in Sobhanbagh first in the wet sun

Then I saw her fresh in the morning sky

Gradually I saw her peacock shape in turquoise color.

By pressing the carousel of trust,

I suddenly discovered the fragrance

Of mystery with the touch of my lips

Since then, with the earthy smell I realized

The pigeons in my breath keep flying

In a rain-soaked field

You are my mirror

Where you stand in the texture of a sari!

***

Trama di un Sari (Italian)

Toufiq Zohur

Gli occhi erano fissi sulla strada Tajmahal

attraverso il velo del mezzogiorno.

Un amore umile lì tra le pieghe di un sari

Ho guardato da lontano e non le tengo le mani.

 

Ho deciso di regalarle una rosa

E il sari si è trasformato in un albero verde

Le foglie come se fossero il pesce Mola dell’antico charyapada

Le possenti onde del mare si abbatterono sulla parte superiore del sari

Ed ero elettrizzato dal fuoco di cinque piedi e due pollici.

Ho guardato il sari con la sete di un mare

E annegato all’ombra dei suoi occhi.

 

Ho visto questo albero a Sobhanbagh per la prima volta sotto il sole umido

Poi l’ho vista fresca nel cielo mattutino

A poco a poco ho visto la sua forma di pavone in color turchese.

Premendo la giostra della fiducia,

Ho scoperto improvvisamente la fragranza

di mistero con il tocco delle mie labbra.

Da allora, con l’odore di terra ho capito

I piccioni nel mio respiro continuano a volare

In un campo inzuppato di pioggia

Sei il mio specchio

Dove ti trovi nella trama di un sari.

[author title=”Stefania Miola ” image=”https://sindhcourier.com/wp-content/uploads/2021/08/Stefania-Miola-Italy-Sindh-Courier.jpg”]Stefania Miola is an eminent Poetess, Art Critic and Writer from Italy. She lives in a small town on the outskirts of Turin. Since 2015, three books of Stefania have been published – “One sky – the only true one”, “Violets in the Desert” and “The scent of the white rabbit”. These books were presented at the Turin International Book Fair and all books are awarded nationally and internationally. Her several poems are present in anthologies of various publishing houses. Stefania Miola had been writing for Sindh Courier.[/author]