Sudan will be overly superb when peace comes,
Each one will sow grand pine and tropical trees,
From these sprawling greenhouses, we will make oases again.
Yousif Ibrahim Abubaker Abdalla, a poet from Sudan, a war-ravaged African country, shares his fresh poem
Yousif Ibrahim Abubaker is a TEFL Teacher, Poet, Journalist, Activist, and Freelance Interpreter/ Translator from Umbda Omdurman – Sudan. He also has been working as a debate leader discussing various topics in many English Institutes, Centers, Academies and Schools. He can be reached at: americanslang64@gmail.com
The Rights of Peace
We weren’t born to shove in attack, looting, raping and murdering,
But we behold to sustain Sudan free from devils.
Sudan will be overly superb when peace comes,
Each one will sow grand pine and tropical trees,
From these sprawling greenhouses, we will make oases again.
We will rebound to our native land and seed green ruddy Sudan.
The shoot has damaged our lives and our lifestyle.
There is no seventh heaven due to qualm
There is so sufficient remorse due to very little to delight.
It has dehydrated Sudan parched like the autumn stalks.
Huge trees scorched,
It’s only tragic.
There is so sufficient remorse due to very little to delight.
The war is quite tragic,
With lousy depression as the dust of catastrophe.
We are seeking to build a peaceful Sudan.
We will crowd together as brothers, sisters, and dwellers.
To build an alliance for the breath of life everywhere in Sudan without segmentation
We must learn where each defeat is equal to spunk.
We must ignore war!
Oh, we must endow to any ordeal.
We are rendering for all decision-makers to fag as one zealous with persuasion to quit assassinating.
And let us cohabit in security.
We think of a great Sudan.
And the recent life is originating such fortune tomorrow!
We force them to skip killing other humans who die ravaged.
It will be glided away from the stanchion,
Peace prevails wherever there is no war.
Read: The Sudan Split – A poem on creation of South Sudan
__________________
POET’S NOTES
This poem captures a year of conflict that has devastated the life in large parts of Sudan. When I travelled from my hometown Omdurman to White Nile (Kosti), the only people I would see from the window were those carrying the dead bodies of loved ones on their shoulders. They were looking for a roadside space to bury the corpses as going to a proper cemetery was too dangerous. The dead civilians, a lot killed by bullets and shells, were the collateral injuries of a war that began exactly a year ago. I have lost many friends and acquaintances. People would flee their homes, fearing that they would be hit.