Sublime emptiness – Poetry from Thailand

Azure blue Buddha dream
As it blithely drifts
Sublime emptiness.
Stephen A. Rozwenc, an American expat poet who resides in Thailand, shares his poetry
Stephen A. Rozwenc is an American expat poet who resides in Thailand. He has published 6 collections of poetry. Four of his books are currently available on Amazon Books. In the last 12 years alone more than 300 of his poems have appeared in print journals and online venues in the United States, Europe, Asia, and the Middle East. 20 of his haiku poems will shortly appear in a bilingual anthology published in China. This anthology will be distributed in 16 Asian countries. He has also published a collection of translations of famous Russian poets in collaboration with Victor Peppard, a Russian language, literature, and culture professor from the University of South Florida.
1
While lotus petal thin waves
Lap
A baby soft cheek
Of island beach
It is easy to believe
The humpbacked hills
Slowly drop to their knees
And bow low
To honor
The bay’s
Azure blue Buddha dream
As it blithely drifts
Sublime emptiness.
2
Each year at dawn
On the anointed day
Tuna fishermen from this quaint
Japanese fishing village
Sail out
To slaughter dolphins
Who rip fish nets
And set the caught tuna free
Each hideous anniversary
Fishermen clamor to the boats
Bristle with gaff hooks
Harpoons
Samurai swords
Shotguns
Grenades
Sticks of dynamite
Slews of other weapons
Boat engines grumble at life
The glassy-eyed fleet
Lurches to squeeze out from
The harbor jetty
Only to find the way out
To open sea
Blocked by 4,000 dolphins
Tail fins foaming
Dolphin language-clicks calling
For a nonviolent pod gathering
To forestall another massacre.
_______________
1 


