Brushstrokes of you – A Poem
No other muse, no other sight,
Could match your warmth, your soul’s own light.
For in your gaze, the world appears,
A masterpiece of love and years.
Saeeda Akhtar – Pakistan
Brushstrokes of you
I had a thought, then paused midway,
A dream that dared to drift away.
To leave this life, to start anew,
With only art and only you.
I’d leave my work, I’d leave my land,
With your soft fingers in my hand.
To a distant place where dreams take flight,
Where love and colors blend with light.
A studio bathed in golden hue,
Each canvas whispering thoughts of you.
No other face, no other eyes,
Just you beneath the endless skies.
“Why only me?” you gently ask,
As if love were a fleeting mask.
But sometimes souls like oceans grow,
Vast and deep in endless flow.
No other muse, no other sight,
Could match your warmth, your soul’s own light.
For in your gaze, the world appears,
A masterpiece of love and years.
لمساتك بالريشة
© سعيدة أختر – باكستان
ترجمة إلى العربية: تغريد بو مرعي
راودتني فكرة،
ثم توقفت في منتصف الطريق،
حلُمٌ تجرأ أن يبتعد
أن أترك هذه الحياة،
وأبدأ من جديد.
بفنٍ فقط، وبك فقط.
سأترك عملي، سأترك أرضي
وفي يدي أصابعك الناعمة إلى مكان بعيد
حيث تحلق الأحلام
وحيث يمتزج الحب بالألوان والنور.
مرسمٌ يغمره وهج ذهبي
وكل لوحة تهمس بأفكار عنك
لا وجه آخر، ولا عيون أخرى
سواك تحت سماء لا نهاية لها.
“لماذا أنا وحدي؟” تسأل برقة،
وكأن الحب قناع عابر!
لكن أحيانًا تنمو الأرواح كالمحيطات
واسعة وعميقة في تدفق لا ينتهي.
لا ملهم آخر، لا منظر آخر
يمكن أن يضاهي دفئك، ونور روحك
ففي نظرتك، يظهر العالم،
تحفة حبٍ وذكرياتٍ عبر السنين.
Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI
Taghrid BouMerhi is a renowned Lebanese-Brazilian poet, essayist, translator, and journalist. She serves as the President of CIESART Líbano, appointed by the International Chamber of Writers and Artists. An editor for over 10 print and online magazines, Taghrid bridges cultures through her literary and media work. She has authored 23 books and translated 40 books along with hundreds of poems and literary works. Recognized globally, she was named one of the top 20 international journalists by Legacy Crown. Taghrid’s achievements have earned her numerous international awards, highlighting her role in modern literature and cultural exchange.
__________________



