Literature

Poetry: May God Strengthen You

From him, love and hearts intended

To return to him again and command you.

Anyway, may God strengthen you!

Abdel latif Moubarak is an eminent Egyptian poet

Abdel Latif Mubarak-Egypt-Sindh CourierAbdel Latif Mubarak is an Egyptian poet and lyricist born in 1964 in Suez. He is widely recognized as one of the most important poets of the 1980s. His poems have been published in numerous literary journals in Egypt and the Arab world, including Arab Magazine, Kuwait Magazine, News Literature, Republic Newspaper, AI-Ahram, and The New Publishing Culture. Abdel Latif Mubarak’s fame rests on his distinctive poetic style, which skillfully combines the beauty of words with profound reflection on aspects of life and humanity. His verses are imbued with sensitivity, emotion, and a profound understanding of the human condition. Over the years, Mubarak has received numerous awards and accolades for his work. In 2014, he was honored with the Arab Media Union’s Shield of Excellence and Creativity, recognizing his significant impact on poetry and literature. In 2021, he also won the prestigious East Academy Shield of Excellence and Creativity, a testament to his continued perseverance and dedication to his craft.

suez-canal-opening-696x398May God Strengthen You

When love confused you one day,

And you melted into it, and you had no choice.

That separation was coming for you, my heart,

Anyway, may God strengthen you!

Why did you obey him and walk with him?

He got lost with you from the first step.

You lived life after him,

And the pain of his separation keeps you awake.

When love called to you,

You saw paradise with your own eyes,

And you returned again with what’s inside you,

In every glance, he makes you remember.

Were his days a dream, or

Was it a time that came and went?

In it, my joy is absent from his presence,

And my sorrow and worry destroy you.

Believe me, a page has been turned,

Like the hearts that were burned.

From him, love and hearts intended

To return to him again and command you.

Anyway, may God strengthen you!

_______________ 

Aman aman, ya la lali

Aman aman, ya la lali,

And none brought it but the Ottoman.

He packed his bags and said goodbye,

“O Gaza, in you I shall pray.”

He packed his bags to come to me,

For his origin is of my cloth and my religion,

While my brother next to me forgets me,

Never has he done it, nor reached out to me.

Mercy and goodness are his title,

He embraces sorrows in his heart,

For my son, he is coming for his sake,

Blessed be he who brought and carried for me.

My heart tied joy to him,

And songs between my ribs poured out,

Were it not for the betrayal of the Zionist,

I will not forget what happened to me.

Neither their planes can bring me back,

Nor the sound of their bullets can tame me,

Sing for Gaza and let me hear,

O humanity, today appear!

Look at the Zionist siege,

Since that day, I have gone mad,

Take me on the back of the Marmara,

To be by the side of the Ottoman.

________________  

Read: Rituals – A Poem from Egypt

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button