Home World Literature Contemporary World Literature: Poetry from Uzbekistan

Contemporary World Literature: Poetry from Uzbekistan

0
Contemporary World Literature: Poetry from Uzbekistan

Contemporary World Literature Poetry from Uzbekistan-2Contemporary World Literature Poetry from Uzbekistan

By Umid Ali

ContemporaryWorld-Literature-Umid Ali- Uzbekistan- Sindh-CourierUmid Ali (Kuchimov) was born in 1978 in the village of Joyisay, Samarkand District, Samarkand Region, Republic of Uzbekistan. From 1997 to 2001 he studied at the Samarkand State University named after Alisher Navoi and received a bachelor’s degree in Uzbek philology. From November 2003 to the present time he has been working as a Proofreader, Head of Department, Editor, Deputy Editor-in-Chief of the newspapers “Erudit”, “Alo Kaifiyat”, “Bekajon” Afrosiab at the Creative Center LLC “Erudit”.

His first literary works were published in regional newspapers and republican publications. The first collection of poems by Umid Ali “Dilmohim” was published in 2005 by “Yangi Asr Avlodi” publishing house. After that, collections of poetry and prose were published, such as “Hello, sweet feelings!”

Umid Ali is also engaged in literary translation. He translated the stories of Ernest Hemingway, Ray Bradbury, Gianni Rodari, Ivan Bunin, Avetik Isahakyan, and the story of Arthur Samari “Dardi Bedavolar” from Russian into Uzbek.

His poems and stories have been translated into Russian, English, French and Spanish.

YOU AND ME

It is me – a cut tree from its root,

It is you – a river which had lost its watercourse.

It is me – a couple of palm inside palms,

It is you – a crying shame inside the eyes.

 

It is you – the moon which is visible to stars,

It is me – a drowning day into nights.

It is you – a bourn depleted its edges,

It is me – a voice deprived of a melody.

 

It is me – a pain which destroyed hearts,

It is you – a white flower which its thorns decorticated.

It is me – a brave man who are with broken swords,

It is you – a widow into tabernacle without husband.

 

A pain of a life is endless… too many,

A life is without a collar and a sleeve.

When you left, I found a response to the question,

I cannot live without you.

UMBRELLAS…

Umbrellas open their wings,

The senses are looking at somewhere.

There are wings but flying… hopeless,

“Birds” looking for a salvation while crying.

 

The ocean breaks the universe,

It precipitates drop-drop from the sky.

The soul which loves the rains,

Floats as a ship and looks for salvation.

 

The air is fresh but more painful,

The universe is full with cries.

The umbrellas are waiting for deliverance,

Every head has a salvation.

A rain is drizzling…

The color sticks to my eyes,

Or green, or red, or white and blue,

 Until now I didn’t recognized,

An alien color – it is life, there no miracle.

A sense will born soon,

Neither gladness, nor care, but stranger feeling

Not a blood in my tendon, rather a wine,

I am the basin neither new, nor old.

My ears are slave for one melody,

Its’ tunes neither playful, nor sad,

My worlds fill with thought-

The muezzin is calling for pray.

The lightning which lighted up my mind,

Preparing the fifth season for me

My feelings are painted… white,

The world which I selected is a real.

PHILOSOPHY OF THE COLORS

I

WHITE-

The stone which melted by breath of the morning,

BLACK-

The tear which dropped from eyes of the night

YELLOW-

The ray which kissing the heart of the day

RED-

The tambour which filliped at the time of sunset

GREEN-

The blood of a verdure which has spat out

BLUE-

The last destination (place of ghosts)

II

The clean smile – white,

The weeping – black,

The laugh – absolutely white,

The tear – pitch black

The feelings – green,

The sense – red

The love – quite green,

The soul – a ray (God)

The life – blue,

The age – golden,

The spirit – divine,

The soul… colorless

DON’T BECOME A DISH BUT BE WATER

Don’t become a dish but be water inside the dish.

Bruce Lee

A handful of water…

If you spill it becomes a plant,

Then lovers’ breast fills with a lawn.

Unless you sip,

The ground fills with a grass,

At that time may you wanted,

To become a handful of water?!

LOVE

You put fire into my root,

The sorrows could evoke a soul.

I separated myself from myself,

And realized what the soul is. 

Soul is happiness, an angel and honor –

A frill of the eighteen thousands of worlds

If any spark falls into my heart,

It is great “Hamsa” of a poet Navoi.

Here the body, here a soul, heart –

They are giving up because of love.

What a pain you have given to me?

I am not even taking breath without love.

PROCESS

The clock…

The room fills with moan,

Moments are not obeying (mad)

Among the four fences,

Life is an alien to itself.

A silence crawling on the top,

The soul is mixing to the air.

The world is full with regret,

Cleaving…

Cleaving…

But when?

The heart!

HAIKU

Serenade

Over the cherry blossoms

Beloved bees

***

Morning

The black sky is

Wiped by the sun

***

The kites fly up

Into the sky

Childhood is looking for me.

***

Storm is cutting

Sky’s heart

Dropping clear blood

***

Rain…

No meeting.

My guard is – umbrella.

***

Child is sleeping.

The crib is still shaking

In the melody of a lullaby

***

Nature

The earth blooms during the day

The sky – at midnight

***

To the doors of all hearts

The only key that deserves:

“Hello”.

***

The flower does the same –

Smells like you

My dear!

***

Green trees

Meet the wind

With the applause!

***

I am lonely,

You are lonely.

Loneliness isn’t alone!

***

Never loyalty

Either today or future

Thank you, my past!

***

Every your blinking

Is a whole book

My dear!

***

Without interrupting the conversation

I am listening quietly

The silence!

________________